跳转到内容

发布策略

Plumego v1 覆盖当前仓库中的已检入模块,但不同区域承载的兼容性承诺并不相同。这一页的作用,就是避免读者把“已经检入仓库”“出现在事实卡片里”或“被参考应用提到”误读成一刀切的稳定性承诺。

从 `README.md` 的 v1 支持矩阵同步

6 同步条目

ga

Stable library roots

Public package surface carries the v1 stable-root compatibility promise.

模块: contract, core, router, middleware, security, store, health, log, metrics

supported reference

Canonical reference app

Kept aligned with the canonical bootstrap and stable-root usage, but not treated as a reusable extension catalog.

模块: reference/standard-service

supported tool

CLI

Supported as a command-line tool, not as a Go import surface; command behavior and generated output must stay aligned with canonical docs.

模块: cmd/plumego

beta

Beta extension families

API surface frozen between minor release refs; promoted after two consecutive tagged refs with no exported API changes and owner sign-off.

模块: x/gateway, x/observability, x/rest, x/websocket, x/tenant, x/frontend, x/messaging

experimental

App-facing extension families

Included in repo quality gates and release scope, but API/config compatibility is not frozen.

模块: x/fileapi, x/openapi, x/resilience, x/rpc, x/data, x/ai, x/validate

experimental

Subordinate extension primitives

Maintained and tested, but discovery should start from the owning family entrypoint and compatibility is not frozen.

模块: x/ai/distributed, x/ai/filter, x/ai/instrumentation, x/ai/llmcache, x/ai/marketplace, x/ai/metrics, x/ai/multimodal, x/ai/orchestration, x/ai/prompt, x/ai/provider, x/ai/resilience, x/ai/semanticcache, x/ai/semanticcache/cachemanager, x/ai/semanticcache/embedding, x/ai/semanticcache/vectorstore, x/ai/session, x/ai/sse, x/ai/streaming, x/ai/tokenizer, x/ai/tool, x/data/cache, x/data/file, x/data/idempotency, x/data/kvengine, x/data/migrate, x/data/pgx, x/data/rw, x/data/sharding, x/data/sqlx, x/gateway/cache, x/gateway/discovery, x/gateway/ipc, x/gateway/protocol, x/gateway/protocolmw, x/gateway/transform, x/messaging/mq, x/messaging/pubsub, x/messaging/scheduler, x/messaging/webhook, x/observability/dbinsights, x/observability/devtools, x/observability/featuremetrics, x/observability/ops, x/observability/recordbuffer, x/observability/testlog, x/observability/testmetrics, x/observability/tracer, x/observability/windowmetrics, x/rpc/client, x/rpc/gateway, x/rpc/server

1

默认路径

长期公开表面

2

服务形态

可复制的受支持示例

3

工作流表面

按当前 API 验证生成代码

4

可选能力

用应用本地适配器隔离

5

窄范围细节

采用前检查 module.yaml

表面采用姿态兼容性读法
稳定根默认路径可作为长期公开表面读取,但仍受各自 module.yaml 约束
reference/standard-service受支持参考可以复制服务形态,不要当作仓库归属规则
CLI 和脚手架受支持工作流表面适合生成和示例;生成代码仍要按当前 API 验证
面向应用的 x/* 家族可选扩展能力匹配时使用;生产路径建议用应用本地适配器隔离
下级 x/* 原语窄范围扩展细节先从主家族进入;采用前检查本地包契约
问题更强信号较弱信号
是否属于默认路径?reference/standard-service 使用只是存在于仓库中
API 是否可能保持收敛?稳定根加 module.yaml 范围约束实验性状态的宽能力家族
示例能否直接复制?示例使用当前公开符号和稳定根示例跨越实验性扩展边界
生产代码是否应该直接依赖?稳定根稳定性承诺没有应用本地适配器的实验性 x/* API
信号更安全的默认假设
包位于 x/*把它当作扩展表面并检查成熟度
没有出现在 reference/standard-service它不是最小规范路径的一部分
工作是能力型、拓扑较重、租户相关或协议相关从所属扩展家族开始
guide 或 scaffold 提到了它这个提及解释用法,不会提高兼容性姿态

Plumego 把发布姿态写清楚,是为了避免文档、脚手架和扩展工作无意中夸大兼容性承诺。它的目的不是让仓库显得摇摆不定,而是把稳定路径收得足够窄,让读者知道哪些东西可以更放心地继承。